2021. november 23., kedd

A NAP SZÜLETÉSE -- mese hangjáték

 Számos út vezet a gyerekek lelkivilágának építéséhez.

Most egy új ilyen lehetőségre bukkantunk. Kezünkbe került Pilinszky János katolikus költőnk egyik alkotása, A Nap születése című vers-prózája. Egy olyan mű, amely tartalmában a nap keletkezésének meseszerű leképzésével egészen új dimenzióba helyezi a valóságot.

A vers megismerése során szeretetünk iránta egyre nőtt, és olyan ötletünk támadt, hogy megzenésítjük, mivel szinte adta magát a szépséges szöveghez illő zene. Egy olyan alkotásra gondoltunk, mint Sz. Sz. Prokofjev: Péter és a farkas című meséje, de csak annyiban, hogy zene, ének és versmondás ötvöződik, mint ahogy az már a mi műfaji repertoárunkban annyiszor szerepelt: „Dallamokkal ölelt rímek”.

A megvalósítást azonban nehezítette. hogy Pilinszky szabad verselésben írta művét, szabálytalan hosszúságú sorok és a ritmikus verselés teljes elhagyása mellett. A zenei gondolatokat viszont szabályos rend szerinti formában gondoltuk önteni, hiszen egy gyerek számára a modernnek nevezett dallamtalan, ütemtelen zenei műfaj nem érthető. Sőt, a legtöbb felnőtt számára is megjegyezhetetlen. Éppen ezért a mi szépség felfogásunk szerint dallamos alkotást kívántunk létrehozni. Ezt meg is tettük, és amennyire a magyar nyelv eleve ritmikus, azt a zenében is törekedtünk megvalósítani.

További gondot az jelentette, hogy a Pilinszky vers hosszú, több mint kétszáz sorból áll, így sok egymástól eltérő dallamot kellett bekapcsolni. Egy rendezett dallam,  ̶  pl. népdal  ̶  mindössze négy soros, és ez ismétlődik néhányszor. Könnyen kiszámolható, hogy hány különböző dallamot kellett egymáshoz illeszteni, harmóniába. Ezért több helyen több soros dallamot írtunk le, de gyakran a szabálytalan vers sorokhoz mi is szabálytalan dallam sorokat hoztunk létre.

A mese lényege, hogy amikor a nap, még nem létezett, csekély fényű csillagok világították az égboltot, nagy szomorúságban folyt a földi élet. Ezt a szomorúságot a zenei főmotívumnak moll hangnemben, helyenként szokatlan hangzásokkal való megjelenítése jellemzi. A csillagok elhatározását, hogy egy nagy fényességben egyesüljenek, izgatott zenei képletekkel jelenítettük meg. Amikor a csillagok egyesülése megtörtént, megszületett az ég csodája, a Nap, akkor a zene új harmóniát kapott, himnusz szerű ünnepi dallammal.

Fontosnak tartottuk, hogy maga a születés és annak parádés megünneplése is méltó módon menjen végbe, tehát alapvetően Dúr hangnemben, a vidámságot az ünnepi asztalhoz ülő nagyszámú vendég tiszteletére táncos lejtésű dallamokkal fejeztük ki.

 

Sokáig csupán csillagok

lakták az égbolt magasát.

Pislákoló fényükben a világ

sokáig élt örök árnyékban,

ezüstszín gyászruhában…

 

…El is indult vagy ezer csillag

egymásfele. Ezer irányból,

ezer úton ezernyi csillag

elindult a sötétség pereméről,

hogy az égbolt tátongó közepén

közös ragyogást alapítsanak.

Hosszú utat tettek az égbolt

elhagyatott fekete féltekén,

de végül is nagy boldogan

egymásba olvadt mind az ezer csillag,

gyönyörű és egyetlen fényességben…

 

…Ezer csillagnak közös fészke:

így született meg a kerek nap,

az ég csodája, s vette kezdetét

a világosság első ünnepélye…

 

…Közben a nap, az ünnep ragyogása

a tetőpontra hágott. S ebben a

fényességben, bár utolsónak érkezett,

egy sudár ifjú és egy szép leány

-- az ünnepély királyi párjaként--

az asztalfőn foglalt helyet,

örömére a többi meghívottnak…”

Pilinszky nagyon részletesen leírja a Nap születés parádés ünneplését: egy soha nem látott nagyságú asztalhoz gyülekeztek a Föld tagjai, mint a levegő, az égbolt, a tenger, majd az élőlények, mint az erők, ligetek, virágok, füvek, és az állatok sora. Végül az ember is megjelent egy királyi ifjú pár képében, és az asztalfőn foglalt helyet.

E gyülekezés és asztalfoglalás a zenében több játékos dallamsorral került kifejezésre, mely többször ismétlődött, és végül az ünnepség a tetőpontjára hágott. Mindenki hitte, hogy ezután delelő fényesség lesz a világon.

Ámde egy idő után árnyak lopakodtak az asztal alá és fölé, majd egyre szaporodva, már a bejáratot is elállták. és egy idő után több volt az árnyék, mint a fény… A Nap pislákolni kezdett, a vendégsereg az ijedségtől pánikkal távozott, és csak az ifjú pár maradt a sötét éjszakában.


„De a fiú nem rettent meg szívében.

Szelíden átölelve kedvesét,

ily szavakat intézett a világhoz:


"Ne féljetek, tengerek és virágok,

ne féljetek, állatok és füvek,

az újszülött nap nem halott,

csak megpihen, hogy holnap újra keljen,

új erővel, megújult ragyogással."”

 És úgy is lett:

„S amikor reggel palotája

kristálytermében fölébredt a fény,

s hosszan nyújtózva éledezni

és emelkedni kezdett  ̶  hirtelen

olyan ujjongás fogadta a földön,

nagyobb, mint az első nap öröme.

Mert akkor már tudhatták mindenek,

hogy azután az éjszaka csak álom,

amit a fénylő valóság követ.”

Úgy is mondhatnánk, hogy itt már a Naphimnusz szólalt meg, mint vezérdallam, amely az előzőekben már többször is megjelent, igaz, kezdetlegesebb alakban, és végül megismételve, a magyar Himnusz ritmusát örökölve zárja a művet: „Isten áldd meg a Napot”...

A zenei kifejezésben a szimfonikus zenekar aláfestésében szoprán női- és bariton férfi énekhang viszi a dallamot, a verset pedig Jártó Róza teszi hozzá. A térhatású hang stúdiónk munkája. Így az alkotás gondozója a Róza & Julius kiadó, az R&J szimfonikusok és R&J stúdió együttesével.

Hallgassátok A Nap születése hangjátékot, amit a mesélő szülők, nagyszülők figyelmébe ajánlunk és a legkisebbeknek szántunk  ̶ szeretettel Róza, a nagy mesélő és Gyula, a zene kitalálója…

 

Elérhetőségek:

https://videa.hu/tagok/derkovats-gyula-2108003

https://youtu.be/TE5cNnhjpgE


 

2021. július 23., péntek

IM MEMORIAM TÖRŐCSIK MARI

 

 

Vannak emberek, akik sohasem halnak meg.

Ezek közé tartozik Törőcsik Mari  ̶  a mi Marink, milliók Marija. Az ő személyisége egész életén át leírhatatlanul tiszta, megnyerő, és szépséges. Gazdag életpályája példamutatóan hatott művésztársaira a kezdetektől a végsőkig.

Most nem igazán nekrológot kívánunk közreadni Mariról, hanem emlékeinket vettük elő róla és használtuk fel zenés darabunkhoz. Az első emlék az „Árvább vagyok a lehulló levélnél…”  tárgyú népdal éneklése, azzal a szöveg-változtatással, amelyet a Körhinta című filmben hallhattunk.

Az első rész fő dallama mellé egy „iker dallam” is került, méghozzá olyan módon, ahogy a mezzoszoprán énekes hangja mellett szoprán énekhangjában felcsendül. Az iker dallam önállóan is életképes, és szokatlan módon éppen ez válik a gyász kifejezőjévé, ezzel indul a zene, természetesen fúvós hangszerekkel. Máskor az ikerdallam a fődallammal egyszerre szólal meg egymást a harmóniájával kibővítve.

Az első rész zenei szerkezete A-B-B-A, persze más-más hangszer- illetve hang kiosztással. A gyászmotívum (A) után a népdal első versszakát (B) így mezzoszoprán és szoprán énekes adja elő, míg a második versszakát (B) bariton és tenor férfi. Ezt követően visszatér a gyász motívum (A) de valamivel tempósabban.

A darab második része vidámabb színeket ölt az egyre gyorsabban pörgő csárdásban. Itt is egy ikerdallam indítja és zárja a táncot, a szerkezet itt is A-B-B-A, váltakozó zenei kiosztásban. Jellemzője, hogy legnagyobb részben  fa- és rézfúvósok fújják a talp alá valót. A táncot humorossá teszi a harsona itt-ott megjelenő glissando hangja, ami épp e hangszer sajátja.

A hallanivalók sajátossága itt is a bal- és jobb fülre való kontrasztosítás. A zenét megjelenítik a RJ szimfonikusok és szólistáik. Készült a Róza & Julius kiadó stúdió gondozásában. A dal szövegét elénekli Jártó Róza.

Ebben az emlékezésben Mari életéből a kezdeteket idézzük, a halhatatlansága első jegyeként  ̶̶  szeretettel Jártó Róza és Derkovats Gyula…

 

"Jaj, de széles, jaj, de hosszú az az út.

Amerre a kisangyalom elindult,

Kisangyalom fordulj vissza hosszú utadról.

Emlékezz a be nem váltott szavadról.

 

Hosszú útról visszatérni nem lehet,

A szerelmet eltitkolni nem lehet,

A szerelem szélesebb a tenger vizénél,

Árvább vagyok a lehulló levélnél."

 

 

 

Elérhetőségek:

https://youtu.be/h3kNGkOFHxk

https://videa.hu/tagok/derkovats-gyula-2108003


 

 

 

 

2021. július 1., csütörtök

ZÖLDELLT A RÓZSAFA

 

ZÖLDELLT A RÓZSAFA

 

A március 8.-i nőnapra szóló köszöntőt keresve a Zöldellt a rózsafa című népdal jutott az eszembe, mint a hitvesi hűség szép mintája. Ezt a dalocskát szinte mindenki ismeri, de kórus-énekben, szimfonikus zenekari aláfestéssel senki. Ez került kivitelezésre, sőt lemezkiadásra most a Róza & Julius kiadó gondozásában.

Sokan kérdezték az utóbbi időben írt szimfonikus műveinkről, hogy mely zenekar játssza? Mely kórus énekel? Ez szinte zavarba is hozott, hogy a videóknál vagy a lemezeknél nincs feltüntetve az előadó zenekar és/vagy kórus.

Nos, a legújabb a Zöldellt a rózsafa című népdalt tartalmazó Cd lemezünkön már ez a felirat is szerepel: „R&J szimfonikusok”, azaz Róza & Julius szimfonikusok. Mindez hosszú fejlődés eredménye,  mivel most már állandó gyakorlattá vált a virtuális szimfonikus zenekarunk és kórusunk megjelenítése a virtuális világban, a megosztókon, mint a Youtube, Videa, Indavideo, Vimeo.

Lemezfelvételeink kidolgozása, azaz a master hangfelvétel, valamint a borító és lemezgrafika a Róza & Julius stúdiójában készül, a lemezek fizikai legyártása évek óta a Robotix kft.-ben történik. Érdekessége a kiadott lemezeinknek, hogy ‒ szintén hosszú fejlődés alapján ‒ nemcsak a hanganyagot rögzíttetjük a lemezre, hanem annak videó változatát is, valamint a mű teljes kotta-anyagát is. Így egy-egy kislemezen mindig csak egy ‒ rövideb-hosszabb ‒ zeneszámot rögzítünk, a hozzátartozó fenti részletekkel.

Ez a teljesen egyedi megoldás lehetővé teszi a kották kinyomtatását egy későbbi élő előadáshoz, valamint az elektronikus kottaolvasóba való átvitelt is. Ez a komplex kivitelezés lemezeinket nyilvánvalóan értékesebbé, hasznosíthatóbbá, egyben értékállóbbá teszi.

Végül érdekességként hozzátesszük, hogy a szépséges Zöldellt a rózsafa nem magyar népdal, de a magyarra fordítása elsőrangúan magyaros. Inkább csak a hangzásvilágából és szerkezeti felépítéséből lehet arra következtetni, hogy mégsem magyar, hanem lengyel gyökerű, de a magyar szívet ugyanúgy melengeti…

Hallgassátok, lássátok ‒ szeretettel Róza és Gyula.

 

Zöldellt a rózsafa

Zöldellt a rózsafa,
mégis elszáradott.
Meg ne tudd anyácskám,
meg ne tudd anyácskám,
sej, hogy miért búsulok!

Oly bús az életem,
elment a kedvesem
messze más határba,
messze más határba,
és útját nem lelem.

Zöld erdő sűrűjén
madárka hangja száll.
Hallod jó anyácskám,
hallod jó anyácskám,
kedvesem arra jár.

Vígan szól énekem.
Elmúlik majd a tél.
Rózsa virulásra,
rózsa virulásra
hű párom visszatér.

 

 

Elérhetőségek:

https://youtu.be/NfUpo5oSmLI

https://videa.hu/tagok/derkovats-gyula-2108003


 

2021. április 27., kedd

ALTATÓ II

 


Az altató témája már megjelent évekkel ezelőtt a zenei rovatunk 29. számaként. Abban a rovatban részletesen kifejtettem, hogy miért és hogyan írtuk meg József Attila Altató című versének megzenésítését. Joggal merül fel a kérdés, hogy akkor most miért kerül elő ismét ugyanennek a versnek újabb felidézése?

Amíg ama mű egy egyszerű szoprán ének zongorakísérettel, addig az új mű ugyanannak az alapdallamnak szimfonikus zenekarra való átírásával a gyerekszobai dalocskával szemben egy koncert-termi előadásra szánt művé terebélyesedett. Ennek hátterében az a tény áll, hogy a komponálási és a stúdió-munkálati gyakorlatunk az eltelt időszak alatt, nagyon sokat fejlődött a szimfonikus zenekarrá válásban, amely kétségkívül a zenekari létezés csúcsait veszi célba. Megalakult a R&J szimfonikusok virtuális együttese, és természetesen a további komponálási feladatokban ennek az együttesnek jut a főszerep.

Tehát az Altató II pontosan egy kísérlet arra, hogyan lehet egy sikeres darabból még sikeresebbet csinálni, a hangszer eszközök megváltoztatásával és jelentős bővítésével. A két hangszer (szoprán és zongora) helyett 17 hangszer együttese adja meg a dallam újdonságát. Az alapdallam és a hangnem, valamint a szoprán ének változatlan, de az új intro, intermezzo, és outro zenei elemek nagyobb keretet adnak a zenének.

A hangszerelés részletezéssel itt nem kívánok foglalkozni, csak annyiban teszek említést, hogy a szimfonikus zenekar valamennyi hangszere kapott valamilyen szerepet, sőt, a magas hangok élesítése céljából üvegharang is megszólalgat.

Viszont stúdió felvétel munkái jelentősen megváltoztak, egy bővebb alapra kerültek. Ennek eredménye, hogy az új ún. multi-sztereó hatású felvétel készült, amely messze felülmúlja a klasszikus sztereó felvételi hangzásokat. Eredményként az össz-zenei hangzásból sokkal több részlet hangzás emelkedik ki. Ez a kompozíciót így hangzás szempontjából élvezetesebbé, értékesebbé teszi. Mindez persze fej- vagy fülhallgatópár alkalmazása mellett érvényesül teljesen. Megjelennek a jobb vagy bal fülben erősebben hallható részletek az általános közép-hangzás mellett. Ezeknek az érvényesítésére a sokszólamúságban jut fontos szerep.

Mindezek figyelembevételével lehetőleg fej- vagy fülhallgatón keresztül hallgassátok e darabot ‒ szeretettel Róza és Gyula

 

 

Elérhetőségeink:

https://youtu.be/tPBP5-kMQzk

https://videa.hu/videok/zene/altato-2-derkovats-gyula-jarto-roza-dZrfEIvOlVBYvpfr

 

2021. január 10., vasárnap

TÉLI ÁHÍTAT

 

Derkovats: Négy évszak, Tél, 1. rész

 

 

A Négy évszak szimfonikus költemény készültéről már korábbi zenei rovatunkban beszámoltunk. Az eddigiekben már szó volt az Angyalok imája című rész megjelentetéséről. Mindazonáltal az csak egy kiragadott részlet volt a készülő műből, mivel ott csak a kórus szólamok énekeltek.

A mai napig a Tél tétel már szimfonikus zenekari szerkesztésben is készen áll, és ebből az első rész, a karácsonyi mise bevezető zenéje kapta a Téli áhítat címet. Ez a zenei rész piramis alakban koreografált. Távolról indul halkan, visszhangokkal keverve és folyamatosan emelkedő hangerővel jut a templomba, a tetőpontig, az imáig, majd annak lecsengése után a templomon kívül fokozatosan lecsendesedik és visszhangokkal elhal.

A bevezetőben a templomi harang hangjaiba kapcsolódik be a hárfa, majd a fafúvósok és kürtösök kara. A hárfa ismétlődő dallama megszokottól eltérő egyenletes ritmusa a hóesést imitálja az egész darabon át.

A második dallamcsoportot a vonósok alkotják, akik már a fő motívumot indítják, de nem fejezik be, mert újra indítva a hatszólamú kóruskórus és a szimfonikusok együttesen játszák végig az imát, emelkedett hangulatban. Az ima elhangzása után a vonósok ismétlik az ima-motívum második felét, majd a fafúvósok, kürtösök, a hárfa, a templomharang, kivezetik a zenét a szabadba, ahol eltávolodva a templomtól fokozatosan elhal a zene

Az ima a jól ismert Miatyánk, amelyet Jártó Róza mond el.

 

Hallgassák ezt a zenét ‒ szeretettel Róza és Gyula

 

A zenék elérési útjai:

https://youtu.be/Pt7wO6BX_Pc